Перевод текста, как основная работа
С одной стороны, занимаясь переводом заочно помимо основной работы, требует от исполнителя профессиональных навыков. Но, с другой стороны, современному молодому человеку, по крайней мере, просто необходимо знатьхотя бы один иностранный язык для собственного самообразования.
Во время роста международных отношений возникает и растет спрос на переводы с иностранных языков. И если вы владеете английским языком, вы имеете шанс получить большое количество заказов.
По данным статистики, именно переводы считаются самыми частыми разделами заказов, которые встречаются на разных биржах фриланса. Именно поэтому переводы условно разделяют на:
— технические;
— художественные;
— переводы деловой корреспонденции.
Касательно различных программных разработок, которые используют в работе начинающие переводчики, то изначально заказчики негативно к ним относятся, в частности к людям, которые их используют. И это не потому, что программы-переводчики не досконально или неправильно делают перевод текста. Дело все в том, что алгоритм работы утилит несколько ограничен, а что уже говорить о художественных возможностях. Правда, если правильно использовать программу, то опытному переводчику она весьма может пригодиться, поскольку ускорит время на исполнение заказа.
Машинный перевод вызовет нарекания только в том случае, если человек, плохо владеющий иностранным языком, данный вид перевода хочет выдать в качестве своей авторской работы, не проводя предварительно литературную, а также смысловую обработку текста.
Также необходимо обращать внимание и на специализацию тематики, перевод которой исполняет переводчик. Такой специалист за свою работу получает гораздо больше денег, нежели переводчик широкого профиля.
Немалое значение на стоимость работы оказывает и популярность иностранного языка. Если вы будете осуществлять перевод на малоизвестный иностранный язык, то заработаете больше финансовых средств, нежели от перевода на популярную языковую пару. Правда, поскольку данный иностранный язык очень редкий, то и заказы в данном направлении у вас также будут нечастыми.
Если вы неплохо владеете иностранным языком и имеете еще и литературный талант, являясь творческой натурой, то осуществление переводов текстов может превратиться в вашу постоянную работу. Главное здесь получить постоянных заказчиков, которые чаще всего обитают на специализированных форумах и биржах фриланса.